1 |
23:58:46 |
ger-ukr |
gen. |
sicher |
безпечний |
Brücke |
2 |
23:57:29 |
ger-ukr |
gen. |
klar |
зрозуміло |
Brücke |
3 |
23:57:16 |
ger-ukr |
gen. |
verständlich |
ясно |
Brücke |
4 |
23:57:07 |
ger-ukr |
gen. |
klar |
ясно |
Brücke |
5 |
23:56:35 |
ger-ukr |
gen. |
hell |
ясний |
Brücke |
6 |
23:55:45 |
ger-ukr |
gen. |
sicher |
авжеж |
Brücke |
7 |
23:54:36 |
ger-ukr |
gen. |
natürlich |
звичайно |
Brücke |
8 |
23:54:27 |
ger-ukr |
gen. |
sicher |
звісно |
Brücke |
9 |
23:54:00 |
eng-rus |
mining. |
pit bench ramp |
очистная площадка (уступа карьера (в вертикальном разрезе)) |
MichaelBurov |
10 |
23:53:24 |
eng-rus |
avia. |
Features Rent |
Аренда дополнительного оборудования |
Prime |
11 |
23:50:49 |
eng-rus |
gen. |
become an issue |
становиться проблемой |
Taras |
12 |
23:49:55 |
ger-ukr |
gen. |
Verlangsamung |
заповільнення |
Brücke |
13 |
23:42:42 |
eng-rus |
telecom. |
hang-up |
обрыв линии (связи) |
Taras |
14 |
23:32:28 |
eng-rus |
gen. |
sparse |
маловразумительный (The information he had received indicated she had returned to this city, but the details had been sparse.) |
Побеdа |
15 |
23:30:44 |
ger-ukr |
gen. |
beibringen |
вчити |
Brücke |
16 |
23:28:26 |
ger-ukr |
gen. |
Lösung |
розчин |
Brücke |
17 |
23:28:15 |
ger-ukr |
gen. |
sich auflösen |
розчинятися |
Brücke |
18 |
23:27:37 |
ger-ukr |
gen. |
Wangenknochen |
вилиця |
Brücke |
19 |
23:26:43 |
ger-ukr |
gen. |
frequentieren |
відвідувати |
Brücke |
20 |
23:25:51 |
ger-ukr |
gen. |
verbreitet |
поширений |
Brücke |
21 |
23:25:20 |
ger-ukr |
gen. |
weitergeben |
передавати |
Brücke |
22 |
23:24:12 |
ger-ukr |
gen. |
ausrichten lassen |
передавати |
Brücke |
23 |
23:24:00 |
ger-ukr |
gen. |
ausrichten |
вдіяти |
Brücke |
24 |
23:21:41 |
ger-ukr |
gen. |
quasi |
ніби |
Brücke |
25 |
23:20:12 |
rus-ita |
gen. |
превозносить |
inneggiare |
Avenarius |
26 |
23:18:55 |
ger-ukr |
gen. |
zerbrechen |
розбиватися |
Brücke |
27 |
23:18:17 |
ger-ukr |
gen. |
für jemanden da sein |
бути поруч |
Brücke |
28 |
23:17:00 |
ger-ukr |
gen. |
Felsen |
скеля |
Brücke |
29 |
23:15:08 |
ger-ukr |
gen. |
verlassen |
покинутий |
Brücke |
30 |
23:14:01 |
ger-ukr |
gen. |
Emotionalität |
емоційність |
Brücke |
31 |
23:09:09 |
rus-ita |
gen. |
автор полемических произведений |
polemista |
Avenarius |
32 |
23:04:42 |
rus-ita |
gen. |
бычья шея |
collo taurino |
Avenarius |
33 |
23:03:04 |
rus-ita |
gen. |
светать |
albeggiare |
Avenarius |
34 |
23:02:11 |
eng-rus |
gen. |
right |
итак (в начале предложения) |
Abysslooker |
35 |
22:55:45 |
ger-ukr |
gen. |
Vorstellung |
уявлення |
Brücke |
36 |
22:42:58 |
eng-rus |
gen. |
canopy |
навесной |
Mr. Wolf |
37 |
22:37:46 |
eng-rus |
gen. |
drive around with nowhere to go |
ездить бесцельно (куда глаза глядят) |
Taras |
38 |
22:37:37 |
ger-ukr |
gen. |
drücken |
натискати |
Brücke |
39 |
22:36:29 |
ger-ukr |
gen. |
Bemerkung |
фраза |
Brücke |
40 |
22:33:25 |
ger-ukr |
gen. |
verpassen |
пропускати |
Brücke |
41 |
22:31:47 |
ger-ukr |
gen. |
kraftraubend |
виснажливий |
Brücke |
42 |
22:30:56 |
ger-ukr |
gen. |
aufreibend |
виснажливий |
Brücke |
43 |
22:30:25 |
ger-ukr |
gen. |
auftreiben |
діставати |
Brücke |
44 |
22:30:13 |
eng-rus |
gen. |
we have our ways |
у нас свои методы |
Taras |
45 |
22:29:57 |
ger-ukr |
gen. |
auf die Nerven gehen |
надокучати |
Brücke |
46 |
22:28:50 |
ger-ukr |
gen. |
Schreikind |
криклива дитина |
Brücke |
47 |
22:27:27 |
ger-ukr |
gen. |
schreiende Farben |
крикливі кольори |
Brücke |
48 |
22:27:11 |
ger-ukr |
gen. |
schreiend |
крикливий |
Brücke |
49 |
22:26:06 |
rus-hin |
gen. |
беспорядок |
दंगा |
Guram Braun |
50 |
22:25:43 |
rus-hin |
gen. |
беспорядок |
गड़बड़ |
Guram Braun |
51 |
22:25:39 |
ger-ukr |
gen. |
schreien |
кричати |
Brücke |
52 |
22:24:55 |
ger-ukr |
gen. |
auswählen |
обирати |
Brücke |
53 |
22:22:53 |
rus-hin |
gen. |
беспомощный |
असाहय |
Guram Braun |
54 |
22:22:48 |
ger-ukr |
med. |
Reiz |
стимул |
Brücke |
55 |
22:22:03 |
ger-ukr |
gen. |
werden |
ставати |
Brücke |
56 |
22:21:49 |
rus-hin |
gen. |
бесполезный |
व्यर्थ |
Guram Braun |
57 |
22:19:20 |
rus-hin |
gen. |
бесполезно |
व्यर्थ |
Guram Braun |
58 |
22:18:11 |
rus-hin |
gen. |
беспокойство |
कष्ट |
Guram Braun |
59 |
22:17:40 |
rus-hin |
gen. |
беспокойство |
परेशानी |
Guram Braun |
60 |
22:16:46 |
rus-hin |
gen. |
беспокойный |
परेशान |
Guram Braun |
61 |
22:16:15 |
ger-ukr |
gen. |
Abwertung |
знецінення |
Brücke |
62 |
22:15:57 |
rus-hin |
gen. |
беспокоиться |
घबराना |
Guram Braun |
63 |
22:15:16 |
ger-ukr |
gen. |
Formulierung |
формулювання |
Brücke |
64 |
22:14:21 |
ger-ukr |
gen. |
sich bei jemandem Gehör verschaffen |
достукатися |
Brücke |
65 |
22:13:11 |
ger-ukr |
gen. |
entdecken |
помічати |
Brücke |
66 |
22:12:03 |
ger-ukr |
gen. |
Dasein |
існування |
Brücke |
67 |
22:11:48 |
ger-ukr |
gen. |
da sein |
існувати |
Brücke |
68 |
22:07:14 |
rus-hin |
gen. |
беспокоить |
घबराना |
Guram Braun |
69 |
22:07:00 |
ger-ukr |
gen. |
Heulkrampf |
істерика |
Brücke |
70 |
22:06:48 |
rus-hin |
gen. |
бесплатный |
निःशुल्क |
Guram Braun |
71 |
22:06:20 |
rus-hin |
gen. |
бесплатно |
मुफ़्त |
Guram Braun |
72 |
22:05:49 |
rus-hin |
gen. |
бесперебойный |
निर्बाध |
Guram Braun |
73 |
22:05:23 |
rus-hin |
gen. |
беспартийный |
निर्दली |
Guram Braun |
74 |
22:05:19 |
ger-ukr |
gen. |
dortig |
тамтешній |
Brücke |
75 |
22:04:57 |
rus-hin |
gen. |
бескорыстный |
निःस्वार्थ |
Guram Braun |
76 |
22:04:51 |
ger-ukr |
gen. |
dort |
там |
Brücke |
77 |
22:04:27 |
rus-hin |
gen. |
бесконечный |
अनंत |
Guram Braun |
78 |
22:04:06 |
ger-ukr |
gen. |
hier |
тут |
Brücke |
79 |
22:04:02 |
rus-hin |
gen. |
беседовать |
बात करना |
Guram Braun |
80 |
22:03:34 |
rus-hin |
gen. |
беседа |
वार्त्तालाप |
Guram Braun |
81 |
22:03:14 |
rus-hin |
gen. |
беседа |
बातचीत |
Guram Braun |
82 |
22:02:00 |
ger-ukr |
gen. |
streiten |
сваритися |
Brücke |
83 |
22:01:51 |
ger-ukr |
gen. |
schimpfen |
сварити |
Brücke |
84 |
22:00:11 |
eng-rus |
med. |
motility |
активность (сперматозоидов) |
Taras |
85 |
21:53:51 |
ger-ukr |
gen. |
kaum |
майже ніколи |
Brücke |
86 |
21:53:17 |
ger-ukr |
gen. |
fast immer |
майже завжди |
Brücke |
87 |
21:52:31 |
ger-ukr |
gen. |
fast |
майже |
Brücke |
88 |
21:36:14 |
ger-ukr |
gen. |
Deko |
декор |
Brücke |
89 |
21:35:53 |
ger-ukr |
theatre. |
Bühnenbild |
декорації |
Brücke |
90 |
21:33:36 |
ger-ukr |
gen. |
nutzen |
користуватися |
Brücke |
91 |
21:33:00 |
ger-ukr |
gen. |
verwenden |
користуватися |
Brücke |
92 |
21:31:09 |
ger-ukr |
gen. |
komplett |
зовсім |
Brücke |
93 |
21:31:02 |
ger-ukr |
gen. |
komplett |
повністю |
Brücke |
94 |
21:27:23 |
ger-ukr |
gen. |
echt |
дійсно |
Brücke |
95 |
21:26:18 |
ger-ukr |
gen. |
richtig |
реальний (im richtigen Leben) |
Brücke |
96 |
21:26:02 |
ger-ukr |
gen. |
richtig |
справжній |
Brücke |
97 |
21:25:27 |
ger-ukr |
gen. |
natürlich |
природний |
Brücke |
98 |
21:24:28 |
ger-ukr |
gen. |
Stille |
тиша |
Brücke |
99 |
21:22:49 |
ger-ukr |
gen. |
sich aufführen |
витворяти |
Brücke |
100 |
21:22:15 |
eng-rus |
invect. |
shit out of luck |
оказаться в полной жопе |
Taras |
101 |
21:21:36 |
ger-ukr |
gen. |
im Mittelpunkt stehen |
бути в центрі уваги |
Brücke |
102 |
21:20:43 |
ger-ukr |
gen. |
Gefühlsausbruch |
емоційний вибух |
Brücke |
103 |
21:20:19 |
ger-ukr |
gen. |
emotional |
емоційний |
Brücke |
104 |
21:19:35 |
ger-ukr |
gen. |
zu etwas greifen |
вдаватися |
Brücke |
105 |
21:17:38 |
ger-ukr |
gen. |
einen Streit anzetteln |
влаштовувати сварку |
Brücke |
106 |
21:16:39 |
ger-ukr |
gen. |
blasen |
дути |
Brücke |
107 |
21:16:32 |
eng-rus |
gen. |
hear back |
ждать ответа (по телефону: I'm waiting to hear back) |
Taras |
108 |
21:16:17 |
ger-ukr |
gen. |
pusten |
дмухати |
Brücke |
109 |
21:14:58 |
rus-ita |
oncol. |
канцерогенность |
cancerogenità |
Sergei Aprelikov |
110 |
21:14:20 |
ger-ukr |
gen. |
übertreiben |
роздувати |
Brücke |
111 |
21:11:59 |
ger-ukr |
gen. |
zu viel des Guten tun |
переборщувати |
Brücke |
112 |
21:11:23 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
Hollow Earth Aerial Vehicle |
летательный аппарат полой земли (сокр. HEAV) |
Taras |
113 |
21:11:18 |
ger-ukr |
gen. |
übertreiben |
драматизувати |
Brücke |
114 |
21:09:21 |
ger-ukr |
gen. |
sich auswirken |
відбитися |
Brücke |
115 |
21:09:06 |
ger-ukr |
gen. |
sich auswirken |
позначитися |
Brücke |
116 |
21:07:56 |
rus-ita |
gen. |
Процент в совместной собственности |
percentuale contitolarità |
Otus Scops |
117 |
21:06:51 |
ger-ukr |
gen. |
signifikant |
істотний |
Brücke |
118 |
21:06:48 |
eng-rus |
amer. |
have a tell |
выдавать себя (when lying: You have a tell – Ты выдаешь себя) |
Taras |
119 |
21:06:01 |
ger-ukr |
gen. |
bedeutend |
значний |
Brücke |
120 |
21:04:54 |
rus-hin |
gen. |
беречь |
रखना |
Guram Braun |
121 |
21:04:52 |
ger-ukr |
ling. |
Terminus |
термін |
Brücke |
122 |
21:03:25 |
rus-hin |
gen. |
берет |
बेरेट |
Guram Braun |
123 |
21:02:54 |
rus-hin |
gen. |
беременность |
गर्भावस्था |
Guram Braun |
124 |
21:02:17 |
rus-hin |
gen. |
беременная |
पेटवाली |
Guram Braun |
125 |
21:01:47 |
rus-hin |
gen. |
березовый |
बर्च का |
Guram Braun |
126 |
21:01:42 |
ger-ukr |
gen. |
solcher |
такий |
Brücke |
127 |
21:00:22 |
rus-hin |
gen. |
берёза |
बर्च |
Guram Braun |
128 |
21:00:20 |
ger-ukr |
gen. |
Gemütsregung |
душевне переживання |
Brücke |
129 |
21:00:09 |
ger-ukr |
gen. |
Gefühlsregung |
душевне переживання |
Brücke |
130 |
20:59:01 |
ger-ukr |
gen. |
Gemütsregung |
прояв емоцій |
Brücke |
131 |
20:58:52 |
ger-ukr |
gen. |
Gefühlsregung |
прояв емоцій |
Brücke |
132 |
20:58:25 |
rus-ita |
immunol. |
иммунотоксичность |
immunotossicità |
Sergei Aprelikov |
133 |
20:56:38 |
rus-spa |
immunol. |
иммунотоксичность |
inmunotoxicidad |
Sergei Aprelikov |
134 |
20:55:52 |
ger-ukr |
gen. |
Emotion |
емоція |
Brücke |
135 |
20:55:28 |
ger-ukr |
gen. |
Gemütsregung |
переживання |
Brücke |
136 |
20:55:03 |
rus-fre |
immunol. |
иммунотоксичность |
immunotoxicité |
Sergei Aprelikov |
137 |
20:54:25 |
ger-ukr |
gen. |
Gefühlsregung |
переживання |
Brücke |
138 |
20:53:53 |
ger-ukr |
gen. |
sich regen |
ворушитися |
Brücke |
139 |
20:53:35 |
rus-ger |
immunol. |
иммунотоксичность |
Immuntoxizität |
Sergei Aprelikov |
140 |
20:49:17 |
rus-hin |
gen. |
берег |
किनारा |
Guram Braun |
141 |
20:48:46 |
rus-hin |
gen. |
бензоколонка |
पेट्रोल-पंप |
Guram Braun |
142 |
20:47:06 |
eng |
abbr. |
NW |
non-woven |
yalool |
143 |
20:46:41 |
ger-ukr |
gen. |
umgehen |
поводитися (úmgehen) |
Brücke |
144 |
20:46:29 |
rus-hin |
gen. |
бензин |
पेट्रोल |
Guram Braun |
145 |
20:45:59 |
rus-hin |
gen. |
бельэтаж |
ड्रेस-सर्कल |
Guram Braun |
146 |
20:45:48 |
rus-ita |
tuscan. |
ломонос жгучий |
viticcio |
Avenarius |
147 |
20:45:39 |
ger-ukr |
gen. |
sich etwas anschauen |
розбиратися (Ich muss mir das erst anschauen.) |
Brücke |
148 |
20:45:29 |
rus-hin |
gen. |
бельё |
कपड़ा |
Guram Braun |
149 |
20:44:43 |
rus-ita |
bot. |
ломонос жгучий |
fiammola (Clematis flammula) |
Avenarius |
150 |
20:44:06 |
rus-hin |
gen. |
белый |
सफ़ेद |
Guram Braun |
151 |
20:43:50 |
ger-ukr |
gen. |
Unfähigkeit |
невміння |
Brücke |
152 |
20:43:34 |
rus-hin |
gen. |
белорусский |
बेलोरूसी |
Guram Braun |
153 |
20:43:12 |
rus-hin |
gen. |
белорус |
बेलोरूसी |
Guram Braun |
154 |
20:42:41 |
rus-hin |
gen. |
белок |
सफ़ेदी |
Guram Braun |
155 |
20:42:13 |
ger-ukr |
gen. |
zu viel des Guten tun |
перестаратися |
Brücke |
156 |
20:41:36 |
rus-hin |
gen. |
беллетристика |
कथा-साहित्य |
Guram Braun |
157 |
20:41:28 |
ger-ukr |
gen. |
überreagieren |
надто бурхливо реагувати |
Brücke |
158 |
20:40:54 |
rus-hin |
gen. |
белка |
गिलहरा |
Guram Braun |
159 |
20:40:40 |
rus-ita |
bot. |
гаптотропизм |
aptotropismo (in botanica, movimento di curvatura di un organo, determinato da un contatto, per cui l'organo si dirige verso la parte da cui viene toccato (si osserva, per es., nei viticci delle piante rampicanti)) |
Avenarius |
160 |
20:39:04 |
ger-ukr |
gen. |
unerhört |
нечуваний |
Brücke |
161 |
20:36:43 |
rus-hin |
gen. |
белка |
गिलहरी |
Guram Braun |
162 |
20:35:54 |
rus-hin |
gen. |
бекон |
बेकन |
Guram Braun |
163 |
20:35:47 |
ger-ukr |
gen. |
Schwebezustand |
підвішений стан |
Brücke |
164 |
20:35:26 |
rus-hin |
gen. |
безъядерный |
परमाणु-मुक्त |
Guram Braun |
165 |
20:34:58 |
rus-hin |
gen. |
безуспешно |
व्यर्थ |
Guram Braun |
166 |
20:34:25 |
rus-hin |
gen. |
безупречный |
निष्कलंक |
Guram Braun |
167 |
20:33:29 |
rus-hin |
gen. |
безрезультатный |
असफल |
Guram Braun |
168 |
20:32:23 |
ger-ukr |
gen. |
ein Drama veranstalten |
скандалити |
Brücke |
169 |
20:32:01 |
ger-ukr |
gen. |
ein Drama veranstalten |
влаштовувати скандал |
Brücke |
170 |
20:31:49 |
rus-hin |
gen. |
равнодушие |
उदासीनता |
Guram Braun |
171 |
20:31:13 |
rus-hin |
gen. |
безразличие |
उदासीनता |
Guram Braun |
172 |
20:31:12 |
rus-ita |
cloth. |
спортивный комбинезон |
salopette sportiva |
Avenarius |
173 |
20:30:45 |
rus-ita |
cloth. |
рабочий комбинезон |
salopette da lavoro |
Avenarius |
174 |
20:29:59 |
ger-ukr |
gen. |
eine Szene machen |
скандалити |
Brücke |
175 |
20:29:17 |
rus-hin |
gen. |
безразличный |
उदासीन |
Guram Braun |
176 |
20:28:50 |
ger-ukr |
gen. |
Wichtigkeit |
важливість |
Brücke |
177 |
20:28:15 |
rus-hin |
gen. |
безразлично |
कोई चिंता नहीं |
Guram Braun |
178 |
20:27:01 |
ger-ukr |
gen. |
heftig |
бурхливо |
Brücke |
179 |
20:26:56 |
rus-hin |
gen. |
безработный |
बेकार |
Guram Braun |
180 |
20:26:29 |
rus-hin |
gen. |
безработица |
बेकारी |
Guram Braun |
181 |
20:25:50 |
rus-hin |
gen. |
безопасный |
सुरक्षित |
Guram Braun |
182 |
20:25:19 |
rus-hin |
gen. |
безопасность |
सुरक्षा |
Guram Braun |
183 |
20:22:02 |
eng-rus |
police |
detection dog |
служебная собака (если имеете ввиду полицейскую собаку, которая обучена находить наркотики или взрывчатку wikipedia.org) |
Nastia_ |
184 |
20:14:59 |
rus-ger |
mil. |
сражение за |
Schlacht um |
Nick Kazakov |
185 |
20:07:02 |
ger-ukr |
gen. |
in Wahrheit |
насправді |
Brücke |
186 |
19:51:49 |
eng-rus |
gen. |
take curative steps |
принимать меры по исправлению положения (Stagflation is sort of like the yeti of the economy: It's mythically rare,
and not all economists agree on how or when they appear. During a period
of stagflation, the economy sees the worst of both worlds. It's a time
characterized by high unemployment, slow economic growth, and a
declining GDP that occurs at the same time as inflation. Because things that
shouldn't be coinciding are indeed happening all at once, it's very hard for
the government to take curative steps.) |
aldrignedigen |
187 |
19:39:32 |
ger-ukr |
gen. |
vergeben |
присвоювати |
Brücke |
188 |
19:39:11 |
rus-ger |
gen. |
присваивать |
vergeben |
Brücke |
189 |
19:34:26 |
ger-ukr |
med. |
Verwandschaft |
спорідненість |
Brücke |
190 |
19:24:39 |
eng-rus |
law, contr. |
indemnify and hold harmless |
обеспечивать защиту и возмещение ущерба |
yagailo |
191 |
19:24:30 |
ger-ukr |
gen. |
Mutter |
мати |
Brücke |
192 |
19:24:23 |
ger-ukr |
gen. |
Mutter |
матір |
Brücke |
193 |
19:24:01 |
ger-ukr |
offic. |
Kindesmutter |
матір дитини |
Brücke |
194 |
19:14:26 |
rus-hin |
gen. |
безнадёжный |
निराश |
Guram Braun |
195 |
19:13:58 |
rus-hin |
gen. |
беззащитный |
असुरक्षित |
Guram Braun |
196 |
19:13:13 |
rus-hin |
gen. |
бездомный |
बेघर |
Guram Braun |
197 |
19:12:47 |
rus-hin |
gen. |
бездельник |
आलसी |
Guram Braun |
198 |
19:12:16 |
rus-hin |
gen. |
безделушка |
टूम-छल्ला |
Guram Braun |
199 |
19:12:00 |
rus-hin |
gen. |
безделушка |
टूम |
Guram Braun |
200 |
19:10:36 |
rus-hin |
gen. |
бездействовать |
निष्क्रिय होना |
Guram Braun |
201 |
19:10:03 |
rus-hin |
gen. |
безграничный |
असीम |
Guram Braun |
202 |
19:09:25 |
rus-hin |
gen. |
безвредный |
अहानिकर |
Guram Braun |
203 |
19:08:56 |
rus-hin |
gen. |
безвозмездный |
निःशुल्क |
Guram Braun |
204 |
19:08:28 |
rus-hin |
gen. |
безвкусный |
फीका |
Guram Braun |
205 |
19:07:58 |
rus-hin |
gen. |
безатомный |
अणु-मुक्त |
Guram Braun |
206 |
19:06:21 |
rus-hin |
gen. |
без |
बे= |
Guram Braun |
207 |
19:06:02 |
rus-hin |
gen. |
без |
बिना |
Guram Braun |
208 |
19:05:04 |
rus-hin |
gen. |
бежевый |
हल्का भूरा-सा |
Guram Braun |
209 |
19:04:31 |
rus-hin |
gen. |
бежать |
दौड़ना |
Guram Braun |
210 |
19:04:20 |
eng-rus |
mining. |
berm |
рабочая площадка (уступа карьера (в вертикальном разрезе)) |
MichaelBurov |
211 |
19:04:02 |
rus-hin |
gen. |
бедствие |
विपत्ति |
Guram Braun |
212 |
19:03:25 |
rus-hin |
gen. |
бедро |
जाँघ |
Guram Braun |
213 |
19:02:54 |
rus-hin |
gen. |
бедный |
ग़रीब |
Guram Braun |
214 |
19:02:22 |
eng-rus |
mining. |
ramp |
рабочая площадка (уступа карьера (в вертикальном разрезе), иначе ramp – наклонно-транспортный съезд) |
MichaelBurov |
215 |
19:02:20 |
rus-hin |
gen. |
бедность |
ग़रीबी |
Guram Braun |
216 |
19:01:50 |
rus-hin |
gen. |
бегун |
दौड़ाक |
Guram Braun |
217 |
19:01:18 |
rus-hin |
gen. |
бегом |
दौड़कर |
Guram Braun |
218 |
19:00:24 |
rus-hin |
gen. |
беглый |
उड़ता |
Guram Braun |
219 |
18:59:48 |
rus-hin |
gen. |
беглец |
भगोड़ा |
Guram Braun |
220 |
18:59:19 |
rus-hin |
gen. |
бегать |
दौड़ना |
Guram Braun |
221 |
18:58:49 |
rus-hin |
gen. |
бег |
दौड़ |
Guram Braun |
222 |
18:55:24 |
rus-ger |
idiom. |
как обычно |
wie sonst auch |
Bedrin |
223 |
18:50:29 |
eng-rus |
mining. |
bench berm |
площадка уступа (уступа карьера (в вертикальном разрезе)) |
MichaelBurov |
224 |
18:50:05 |
eng-rus |
mining. |
berm |
площадка (уступа карьера (в вертикальном разрезе)) |
MichaelBurov |
225 |
18:46:44 |
rus-hin |
gen. |
башня |
मीनार |
Guram Braun |
226 |
18:46:21 |
rus-hin |
gen. |
башня |
बुर्ज |
Guram Braun |
227 |
18:45:33 |
rus-hin |
gen. |
батон |
डबल-रोटी |
Guram Braun |
228 |
18:44:30 |
rus-hin |
gen. |
батистовый |
किमरिक का |
Guram Braun |
229 |
18:44:14 |
eng-rus |
mining. |
batter angle |
угол откоса уступа (в карьере) |
MichaelBurov |
230 |
18:44:03 |
rus-hin |
gen. |
батист |
किमरिक |
Guram Braun |
231 |
18:40:27 |
rus-hin |
gen. |
батарея |
रेडिएटर |
Guram Braun |
232 |
18:39:52 |
rus-hin |
gen. |
батарейка |
बैटरी |
Guram Braun |
233 |
18:39:17 |
rus-hin |
gen. |
бастовать |
हड़ताल करना |
Guram Braun |
234 |
18:38:30 |
rus-hin |
gen. |
бассейн |
तैरने का तालाब |
Guram Braun |
235 |
18:38:01 |
rus-hin |
gen. |
баскетбольный |
बास्केटबाल का |
Guram Braun |
236 |
18:37:35 |
eng-rus |
mining. |
berm width |
ширина уступа (в карьере) |
MichaelBurov |
237 |
18:37:34 |
rus-hin |
gen. |
баскетболист |
बास्केटबाल का खिलाड़ी |
Guram Braun |
238 |
18:37:05 |
rus-hin |
gen. |
баскетбол |
बास्केटबाल |
Guram Braun |
239 |
18:36:38 |
rus-hin |
gen. |
барьер |
रोध |
Guram Braun |
240 |
18:36:19 |
rus-hin |
gen. |
барьер |
बाधा |
Guram Braun |
241 |
18:35:34 |
rus-hin |
gen. |
бархатный |
मख़मल का |
Guram Braun |
242 |
18:35:17 |
eng-rus |
mining. |
pit slope angle |
угол наклона борта (в карьере (pit-crest-to-pit-toe)) |
MichaelBurov |
243 |
18:34:30 |
rus-hin |
gen. |
бархат |
मख़मल |
Guram Braun |
244 |
18:34:00 |
rus-hin |
gen. |
барометр |
बैरोमीटर |
Guram Braun |
245 |
18:33:32 |
rus-hin |
gen. |
баржа |
बजरा |
Guram Braun |
246 |
18:33:18 |
eng-rus |
mining. |
angle of pit slope |
угол наклона борта (в карьере (pit-crest-to-pit-toe)) |
MichaelBurov |
247 |
18:32:44 |
rus-hin |
gen. |
барельеф |
बस-रिलीफ़ |
Guram Braun |
248 |
18:32:12 |
rus-hin |
gen. |
баранина |
भेड़ का गोश्त |
Guram Braun |
249 |
18:31:24 |
rus-hin |
gen. |
баран |
भेड़ा |
Guram Braun |
250 |
18:30:55 |
rus-hin |
gen. |
барабанщик |
ढोलकिया |
Guram Braun |
251 |
18:30:15 |
rus-hin |
gen. |
барабан |
ढोल |
Guram Braun |
252 |
18:29:30 |
rus-hin |
gen. |
бар |
बार |
Guram Braun |
253 |
18:23:02 |
eng |
abbr. mining. |
BFA |
bench face angle (в карьере) |
MichaelBurov |
254 |
18:21:57 |
eng |
abbr. mining. |
IRA |
inter-ramp angle (в карьере) |
MichaelBurov |
255 |
18:20:28 |
rus-tur |
gen. |
физический |
bedensel |
Natalya Rovina |
256 |
18:20:11 |
rus-tur |
gen. |
манера говорить |
deyiş |
Natalya Rovina |
257 |
18:19:26 |
rus-tur |
gen. |
диалект |
lehçe |
Natalya Rovina |
258 |
18:19:09 |
rus-tur |
gen. |
по происхождению англичанин |
asıllı |
Natalya Rovina |
259 |
18:18:44 |
rus-tur |
gen. |
по происхождению |
asıllı |
Natalya Rovina |
260 |
18:18:20 |
rus-tur |
gen. |
первооснова |
ilke |
Natalya Rovina |
261 |
18:18:07 |
rus-tur |
gen. |
принцип |
ilke |
Natalya Rovina |
262 |
18:17:46 |
rus-tur |
gen. |
высоконравственный человек |
ahlâk sahibi |
Natalya Rovina |
263 |
18:17:30 |
rus-tur |
gen. |
добропорядочность |
hüsnü ahlâk |
Natalya Rovina |
264 |
18:17:09 |
rus-tur |
gen. |
духовный облик |
ahlâk |
Natalya Rovina |
265 |
18:16:43 |
rus-tur |
gen. |
мораль и нравственность |
ahlâk ve adap |
Natalya Rovina |
266 |
18:16:32 |
eng-rus |
bus.styl. |
sole in-house lawyer |
юрист в единственном числе (The role of the sole in-house lawyer, which is often the first legal hire of a company, is commonly misunderstood by both the hiring company and the prospective candidate.
The role can offer both reward and development in equal measures, but what quickly becomes clear is that you almost certainly won't be able to provide all the legal services your company needs on your own – Taylor Root (Australia)) |
Tamerlane |
267 |
18:16:18 |
rus-tur |
gen. |
аморальность |
ahlâk bozukluğu |
Natalya Rovina |
268 |
18:15:56 |
rus-tur |
gen. |
мораль |
ahlâk |
Natalya Rovina |
269 |
18:15:24 |
rus-tur |
gen. |
верность |
vefa |
Natalya Rovina |
270 |
18:15:17 |
eng-rus |
mining. |
pit wall schematic |
схема борта карьера (вертикальный разрез) |
MichaelBurov |
271 |
18:15:04 |
rus-tur |
gen. |
приличие |
edep |
Natalya Rovina |
272 |
18:14:24 |
rus-tur |
gen. |
конкретный |
somut |
Natalya Rovina |
273 |
18:14:05 |
rus-tur |
gen. |
натура |
yaradılış |
Natalya Rovina |
274 |
18:13:50 |
rus-tur |
gen. |
созидание |
yaradılış |
Natalya Rovina |
275 |
18:13:27 |
rus-tur |
gen. |
огнепоклонничество |
Mecusilik |
Natalya Rovina |
276 |
18:13:06 |
rus-tur |
gen. |
идолопоклонник |
putperest |
Natalya Rovina |
277 |
18:12:43 |
rus-tur |
gen. |
невиновный |
suçsuz |
Natalya Rovina |
278 |
18:12:20 |
rus-tur |
gen. |
правонарушитель |
suçlu |
Natalya Rovina |
279 |
18:11:56 |
eng-rus |
mining. |
catchbench |
ширина уступа (CB; в карьере) |
MichaelBurov |
280 |
18:11:46 |
rus-tur |
gen. |
верующий |
inancı yerinde |
Natalya Rovina |
281 |
18:11:25 |
rus-tur |
gen. |
я полностью убежден в этом |
buna inancım tamdır |
Natalya Rovina |
282 |
18:10:58 |
rus-tur |
gen. |
ему нельзя верить |
ona inanç olmaz |
Natalya Rovina |
283 |
18:10:37 |
rus-tur |
gen. |
потерять веру в себя |
inancını yitirmek |
Natalya Rovina |
284 |
18:10:18 |
rus-tur |
gen. |
злоупотреблять доверием |
inancı kötüye kullanmak |
Natalya Rovina |
285 |
18:09:27 |
rus-tur |
gen. |
убеждённость |
inanç |
Natalya Rovina |
286 |
18:09:16 |
rus-tur |
gen. |
доверие |
inanç |
Natalya Rovina |
287 |
18:08:57 |
rus-tur |
gen. |
произведение |
yapıt |
Natalya Rovina |
288 |
18:08:23 |
rus-tur |
gen. |
он нарисовал нам мрачную картину |
bize karamsar bir tablo çizdi |
Natalya Rovina |
289 |
18:07:24 |
rus-tur |
theatre. |
представление в трёх действиях, в пяти картинах |
oyun üç perde, beş tablo |
Natalya Rovina |
290 |
18:06:46 |
rus-tur |
gen. |
вид |
tablo |
Natalya Rovina |
291 |
18:06:30 |
rus-tur |
gen. |
полотно |
tablo |
Natalya Rovina |
292 |
18:05:43 |
rus-tur |
gen. |
вдохновение |
esin |
Natalya Rovina |
293 |
18:05:17 |
rus-tur |
gen. |
толкование |
yorum |
Natalya Rovina |
294 |
18:04:43 |
rus-tur |
gen. |
он может истолковать это, как он хочет |
bunu istediği gibi yorumlayabilir |
Natalya Rovina |
295 |
18:04:06 |
rus-tur |
gen. |
переложить |
yorumlamak |
Natalya Rovina |
296 |
18:03:55 |
rus-tur |
gen. |
комментировать |
yorumlamak |
Natalya Rovina |
297 |
18:02:27 |
eng-rus |
mining. |
ramp |
площадка уступа карьера (площадка в вертикальном разрезе; иначе ramp – наклонно-транспортный съезд) |
MichaelBurov |
298 |
18:01:20 |
rus-tur |
gen. |
способность |
kabiliyet |
Natalya Rovina |
299 |
18:00:57 |
rus-tur |
gen. |
серьёзный |
denli |
Natalya Rovina |
300 |
18:00:47 |
rus-tur |
gen. |
до такой степени |
denli |
Natalya Rovina |
301 |
18:00:19 |
rus-tur |
gen. |
отсутствие примесей |
yalınlık |
Natalya Rovina |
302 |
18:00:01 |
rus-hin |
gen. |
баня |
हम्माम |
Guram Braun |
303 |
17:59:52 |
rus-tur |
gen. |
по приданию |
rivayete göre |
Natalya Rovina |
304 |
17:59:29 |
rus-tur |
gen. |
легенда |
rivayet |
Natalya Rovina |
305 |
17:59:19 |
rus-tur |
gen. |
слух |
rivayet |
Natalya Rovina |
306 |
17:58:49 |
rus-tur |
gen. |
могила |
kabir |
Natalya Rovina |
307 |
17:58:30 |
rus-tur |
gen. |
памятник |
anıt |
Natalya Rovina |
308 |
17:57:51 |
rus-tur |
gen. |
оказаться на чужбине вдали от родины/родных людей |
gurbete düşmek |
Natalya Rovina |
309 |
17:57:28 |
rus-tur |
gen. |
уехать на чужбину |
gurbete çıkmak |
Natalya Rovina |
310 |
17:57:26 |
eng-rus |
mining. |
ramp |
наклонно-транспортный съезд карьера (иначе ramp – площадка уступа карьера (в вертикальном разрезе)) |
MichaelBurov |
311 |
17:57:00 |
rus-tur |
gen. |
испытывать тяготы чужбины |
gurbet çekmek |
Natalya Rovina |
312 |
17:56:45 |
rus-tur |
gen. |
чужбина |
gurbet |
Natalya Rovina |
313 |
17:56:23 |
rus-tur |
gen. |
страна |
diyar |
Natalya Rovina |
314 |
17:56:12 |
rus-tur |
gen. |
сказание |
menkıbe |
Natalya Rovina |
315 |
17:55:28 |
rus-tur |
gen. |
декламировать |
şiir söylemek |
Natalya Rovina |
316 |
17:55:04 |
rus-tur |
gen. |
полиция в кафе произвела обыск |
polis kahvede araştırma yaptı |
Natalya Rovina |
317 |
17:54:30 |
rus-tur |
gen. |
научно-исследовательский институт |
bilimsel araştırma enstitüsü |
Natalya Rovina |
318 |
17:54:11 |
rus-tur |
gen. |
обыск |
araştırma |
Natalya Rovina |
319 |
17:53:55 |
rus-tur |
gen. |
исследование |
araştırma |
Natalya Rovina |
320 |
17:53:19 |
rus-tur |
gen. |
простота |
sadelik |
Natalya Rovina |
321 |
17:53:01 |
rus-tur |
gen. |
стойкость |
metanet |
Natalya Rovina |
322 |
17:52:13 |
rus-tur |
gen. |
любитель покрасоваться |
gösteriş meraklısı |
Natalya Rovina |
323 |
17:51:45 |
rus-tur |
jarg. |
рисовка |
gösteriş |
Natalya Rovina |
324 |
17:51:08 |
rus-tur |
gen. |
внешний вид |
gösteriş |
Natalya Rovina |
325 |
17:50:55 |
rus-tur |
gen. |
показ |
gösteriş |
Natalya Rovina |
326 |
17:50:33 |
rus-tur |
gen. |
убранство |
süs |
Natalya Rovina |
327 |
17:50:16 |
rus-tur |
gen. |
становиться легендой |
efsaneleşmek |
Natalya Rovina |
328 |
17:49:57 |
rus-tur |
gen. |
Наконец, он добился своего |
nihayet istediğine erişti |
Natalya Rovina |
329 |
17:49:37 |
rus-tur |
gen. |
Яблоки в этом году быстро поспели |
elmalar bu yıl çabuk erişti |
Natalya Rovina |
330 |
17:49:19 |
rus-tur |
gen. |
Наступила весна |
bahar erişti |
Natalya Rovina |
331 |
17:48:51 |
rus-tur |
gen. |
наступать |
erişmek |
Natalya Rovina |
332 |
17:48:36 |
rus-tur |
gen. |
поспевать |
erişmek |
Natalya Rovina |
333 |
17:47:04 |
rus-tur |
gen. |
сохраняться в памяти |
zihinde kalmak |
Natalya Rovina |
334 |
17:46:43 |
eng-rus |
mining. |
pit ramp |
наклонно-транспортный съезд |
MichaelBurov |
335 |
17:46:19 |
rus-tur |
gen. |
забыть |
zihinden çıkmak |
Natalya Rovina |
336 |
17:45:57 |
rus-tur |
gen. |
понимание |
zihin |
Natalya Rovina |
337 |
17:45:04 |
rus-tur |
gen. |
изумлённый |
hayran |
Natalya Rovina |
338 |
17:44:26 |
rus-tur |
gen. |
достигать зрелости |
olgunlaşmak |
Natalya Rovina |
339 |
17:44:16 |
rus-tur |
gen. |
зреть |
olgunlaşmak |
Natalya Rovina |
340 |
17:42:54 |
rus-tur |
gen. |
надёжная работа |
sağlam iş |
Natalya Rovina |
341 |
17:42:31 |
rus-tur |
gen. |
устойчивое/прочное сооружение |
sağlam yapı |
Natalya Rovina |
342 |
17:42:09 |
rus-tur |
gen. |
твёрдое решение |
sağlam karar |
Natalya Rovina |
343 |
17:41:52 |
rus-tur |
gen. |
прочная дружба |
sağlam dostluk |
Natalya Rovina |
344 |
17:41:36 |
rus-tur |
gen. |
прочная обувь |
sağlam ayakkabı |
Natalya Rovina |
345 |
17:41:15 |
rus-tur |
gen. |
здоровый организм |
sağlam vücut |
Natalya Rovina |
346 |
17:40:41 |
rus-tur |
gen. |
здоровый |
sağlam |
Natalya Rovina |
347 |
17:39:51 |
rus-tur |
gen. |
признак |
çizgi |
Natalya Rovina |
348 |
17:39:41 |
rus-tur |
gen. |
направление |
çizgi |
Natalya Rovina |
349 |
17:38:52 |
rus-tur |
gen. |
основная линия |
ana çizgi |
Natalya Rovina |
350 |
17:38:24 |
rus-hin |
gen. |
бант |
फ़ीते का फूल |
Guram Braun |
351 |
17:38:05 |
rus-tur |
gen. |
линия горизонта |
ufuk çizgisi |
Natalya Rovina |
352 |
17:37:46 |
rus-hin |
gen. |
банкет |
दावत |
Guram Braun |
353 |
17:37:40 |
rus-tur |
gen. |
жирная линия |
kalın çizgi |
Natalya Rovina |
354 |
17:37:28 |
rus-hin |
gen. |
банкет |
भोज |
Guram Braun |
355 |
17:37:20 |
rus-tur |
gen. |
кривая линия |
eğri çizgi |
Natalya Rovina |
356 |
17:37:04 |
rus-tur |
gen. |
вертикаль |
düşey çizgi |
Natalya Rovina |
357 |
17:36:46 |
rus-tur |
gen. |
линовать |
çizgi çizmek |
Natalya Rovina |
358 |
17:36:36 |
rus-hin |
gen. |
банка |
सींगी |
Guram Braun |
359 |
17:36:17 |
rus-tur |
gen. |
черта |
çizgi |
Natalya Rovina |
360 |
17:36:07 |
rus-hin |
gen. |
банка |
डब्बा |
Guram Braun |
361 |
17:35:44 |
rus-tur |
gen. |
роскошный |
muhteşem |
Natalya Rovina |
362 |
17:35:07 |
rus-hin |
gen. |
банк |
बैंक |
Guram Braun |
363 |
17:35:04 |
rus-tur |
gen. |
несложный |
basit |
Natalya Rovina |
364 |
17:34:39 |
rus-hin |
gen. |
бандероль |
प्रिंटिड मटर |
Guram Braun |
365 |
17:34:05 |
rus-hin |
gen. |
банда |
गिरोह |
Guram Braun |
366 |
17:33:43 |
rus-tur |
gen. |
прибор |
aygıt |
Natalya Rovina |
367 |
17:33:22 |
rus-hin |
gen. |
банановый |
केले का |
Guram Braun |
368 |
17:33:09 |
rus-tur |
gen. |
отделение банка |
banka şubesi |
Natalya Rovina |
369 |
17:32:58 |
rus-hin |
gen. |
банан |
केला |
Guram Braun |
370 |
17:32:53 |
rus-tur |
gen. |
заведующий/начальник отдела |
şube amiri/müdürü |
Natalya Rovina |
371 |
17:32:29 |
rus-hin |
gen. |
балконный |
बारजे का |
Guram Braun |
372 |
17:32:25 |
rus-tur |
gen. |
отделение |
şube |
Natalya Rovina |
373 |
17:32:00 |
rus-hin |
gen. |
балкон |
बाल्कनी |
Guram Braun |
374 |
17:31:49 |
rus-tur |
gen. |
ораторское искусство |
konuşma sanatı |
Natalya Rovina |
375 |
17:31:22 |
rus-tur |
gen. |
военное искусство |
askerlik sanatı |
Natalya Rovina |
376 |
17:31:04 |
rus-hin |
gen. |
балкон |
बारजा |
Guram Braun |
377 |
17:31:00 |
rus-tur |
gen. |
свобода творчества |
sanat özgürlüğü |
Natalya Rovina |
378 |
17:30:41 |
rus-tur |
gen. |
культурная жизнь страны |
ülkenin sanat yaşamı |
Natalya Rovina |
379 |
17:30:28 |
eng |
abbr. IT |
PDO |
Process data object (Process data objects (PDOs) are used in CANopen can-cia.org) |
carp |
380 |
17:30:22 |
rus-hin |
gen. |
балетный |
बैले का |
Guram Braun |
381 |
17:30:21 |
rus-tur |
gen. |
работники/деятели культуры и искусства |
kültür ve sanat adamları |
Natalya Rovina |
382 |
17:29:57 |
rus-hin |
gen. |
балет |
बैले |
Guram Braun |
383 |
17:29:30 |
rus-hin |
gen. |
балерина |
बैले-नर्त्तिकी |
Guram Braun |
384 |
17:29:21 |
rus-tur |
gen. |
изящные искусства |
güzel sanatlar |
Natalya Rovina |
385 |
17:29:01 |
rus-tur |
gen. |
художественный вкус |
sanat zevki |
Natalya Rovina |
386 |
17:28:56 |
rus-hin |
gen. |
бал |
नाच |
Guram Braun |
387 |
17:28:30 |
rus-hin |
gen. |
бактерия |
जीवाणु |
Guram Braun |
388 |
17:28:14 |
rus-tur |
gen. |
искусство для искусства |
sanat sanat içindir |
Natalya Rovina |
389 |
17:28:03 |
rus-hin |
gen. |
бактериология |
जीवाणु-विज्ञान |
Guram Braun |
390 |
17:27:52 |
rus-tur |
gen. |
произведение искусства |
sanat eseri |
Natalya Rovina |
391 |
17:27:33 |
rus-tur |
gen. |
ремесло |
sanat |
Natalya Rovina |
392 |
17:27:20 |
rus-hin |
gen. |
бактериолог |
जीवाणु-विज्ञानी |
Guram Braun |
393 |
17:27:09 |
rus-tur |
gen. |
творчество |
sanat |
Natalya Rovina |
394 |
17:26:56 |
rus-tur |
gen. |
искусство |
sanat |
Natalya Rovina |
395 |
17:26:49 |
rus-hin |
gen. |
баклажанный |
बैंगन का |
Guram Braun |
396 |
17:26:34 |
rus-tur |
gen. |
формально |
resmen |
Natalya Rovina |
397 |
17:26:25 |
rus-hin |
gen. |
баклажан |
बैंगन |
Guram Braun |
398 |
17:26:01 |
rus-tur |
gen. |
уподобление |
temsil |
Natalya Rovina |
399 |
17:25:55 |
rus-hin |
gen. |
бакалея |
परचून |
Guram Braun |
400 |
17:25:43 |
rus-tur |
gen. |
представительство |
temsil |
Natalya Rovina |
401 |
17:25:19 |
rus-hin |
gen. |
бак |
टंक |
Guram Braun |
402 |
17:25:05 |
rus-tur |
gen. |
театральные зрители |
tiyatro seyircileri |
Natalya Rovina |
403 |
17:25:00 |
rus-hin |
gen. |
бак |
टंकी |
Guram Braun |
404 |
17:24:46 |
rus-tur |
gen. |
остаться сторонним наблюдателем |
seyirci kalmak |
Natalya Rovina |
405 |
17:24:23 |
rus-tur |
gen. |
наблюдатель |
seyirci |
Natalya Rovina |
406 |
17:24:22 |
rus-hin |
gen. |
байковый |
सूती फ़लालेन का |
Guram Braun |
407 |
17:23:59 |
rus-tur |
gen. |
руководитель |
yönetmen |
Natalya Rovina |
408 |
17:23:53 |
rus-hin |
gen. |
байка |
सूती फ़लालेन |
Guram Braun |
409 |
17:23:37 |
rus-tur |
gen. |
участник игры |
oyuncu |
Natalya Rovina |
410 |
17:23:13 |
rus-hin |
gen. |
байдарка |
डोंगी |
Guram Braun |
411 |
17:22:52 |
rus-tur |
theatre. |
драматург |
oyun yazarı |
Natalya Rovina |
412 |
17:22:43 |
rus-hin |
gen. |
базар |
बाज़ार |
Guram Braun |
413 |
17:22:24 |
rus-tur |
gen. |
весьма опытный/сведущий |
görgüsü çok |
Natalya Rovina |
414 |
17:22:13 |
rus-hin |
gen. |
база |
अड्डा |
Guram Braun |
415 |
17:21:27 |
rus-tur |
gen. |
приличие |
görgü |
Natalya Rovina |
416 |
17:21:17 |
rus-tur |
gen. |
жизненный опыт |
görgü |
Natalya Rovina |
417 |
17:20:56 |
rus-hin |
gen. |
бадминтонист |
बैडमिंटन का खिलाड़ी |
Guram Braun |
418 |
17:20:52 |
rus-tur |
gen. |
находящийся на бюджетной дотации |
ödenekli |
Natalya Rovina |
419 |
17:20:29 |
rus-tur |
gen. |
действенность |
etkinlik |
Natalya Rovina |
420 |
17:20:22 |
rus-hin |
gen. |
бадминтон |
बैडमिंटन |
Guram Braun |
421 |
17:20:17 |
rus-tur |
gen. |
активность |
etkinlik |
Natalya Rovina |
422 |
17:19:47 |
rus-hin |
gen. |
багажный |
सामान का |
Guram Braun |
423 |
17:19:12 |
rus-hin |
gen. |
багаж |
सामान |
Guram Braun |
424 |
17:18:36 |
rus-hin |
gen. |
бабушка |
दादी |
Guram Braun |
425 |
17:18:25 |
rus-tur |
gen. |
угольная пыль |
kömür tozu |
Natalya Rovina |
426 |
17:18:09 |
rus-tur |
gen. |
угореть |
kömür başa vurmak |
Natalya Rovina |
427 |
17:17:40 |
rus-hin |
gen. |
бабочка |
तितली |
Guram Braun |
428 |
17:17:32 |
rus-tur |
gen. |
угореть |
kömür çarpmak |
Natalya Rovina |
429 |
17:17:09 |
rus-tur |
gen. |
грузиться углем |
kömür almak |
Natalya Rovina |
430 |
17:16:47 |
rus-tur |
gen. |
медная посуда |
bakır |
Natalya Rovina |
431 |
17:16:13 |
rus-tur |
gen. |
покрывать медью |
bakır kaplamak |
Natalya Rovina |
432 |
17:15:53 |
rus-tur |
gen. |
питать любовь |
sevgi beslemek (к кому-л., чему-л.) |
Natalya Rovina |
433 |
17:15:38 |
rus-tur |
gen. |
лелеять мечту |
hayal beslemek |
Natalya Rovina |
434 |
17:15:18 |
rus-tur |
gen. |
лелеять |
beslemek |
Natalya Rovina |
435 |
17:15:07 |
rus-tur |
gen. |
укреплять |
beslemek |
Natalya Rovina |
436 |
17:14:54 |
rus-tur |
gen. |
содержать |
beslemek |
Natalya Rovina |
437 |
17:14:40 |
rus-tur |
gen. |
разводить |
beslemek |
Natalya Rovina |
438 |
17:14:36 |
eng-rus |
geol. |
silicate perovskite |
бриджманит (До 2014 года бриджманит был известен как силикат-перовскит) |
MichaelBurov |
439 |
17:14:28 |
rus-tur |
gen. |
питать |
beslemek |
Natalya Rovina |
440 |
17:14:07 |
eng-rus |
geol. |
silicate perovskite |
силикат-перовскит (До 2014 года бриджманит был известен как силикат-перовскит) |
MichaelBurov |
441 |
17:13:59 |
rus-tur |
gen. |
придать определённый вкус чему-л. |
tat vermek |
Natalya Rovina |
442 |
17:12:59 |
rus-tur |
gen. |
приобрести необходимую кондицию |
tadı gelmek |
Natalya Rovina |
443 |
17:12:44 |
rus-tur |
gen. |
приобрести необходимую кондицию |
tadını bulmak |
Natalya Rovina |
444 |
17:12:07 |
rus-tur |
gen. |
сладость |
tat |
Natalya Rovina |
445 |
17:10:53 |
eng-rus |
geol. |
bridgmanite |
силикат-перовскит (До 2014 года бриджманит был известен как силикат-перовскит) |
MichaelBurov |
446 |
17:10:10 |
eng-rus |
gen. |
at one time |
в былые дни |
Побеdа |
447 |
17:08:44 |
eng-rus |
geol. |
bridgmanite |
бриджманит (Earth's most abundant mineral) |
MichaelBurov |
448 |
17:08:30 |
rus-tur |
relig. |
полагание на волю Аллаха |
tevekkül (суфизм) |
Natalya Rovina |
449 |
17:06:16 |
rus-tur |
relig. |
таффакур |
teffekür |
Natalya Rovina |
450 |
17:04:44 |
rus-tur |
relig. |
зикр |
zikir (многократное упоминание имени Аллаха) |
Natalya Rovina |
451 |
17:03:01 |
rus-tur |
relig. |
сама |
sema töreni ("танцы дервишей" (кружение с бесчисленным поминанием имени Аллаха – зикр)) |
Natalya Rovina |
452 |
17:01:41 |
rus-tur |
relig. |
зухд |
züht (суфизм) |
Natalya Rovina |
453 |
16:57:02 |
rus-tur |
gen. |
отсутствие работы/дела |
işsizlik |
Natalya Rovina |
454 |
16:53:55 |
eng-rus |
ecol. |
chemtrail |
химтрейл |
MichaelBurov |
455 |
16:52:17 |
rus-ger |
beekeep. |
процесс роения |
Schwarmvorgang |
marinik |
456 |
16:50:07 |
rus-ger |
beekeep. |
выход роя |
Schwarmabgang |
marinik |
457 |
16:36:35 |
eng-rus |
myth. |
Kern Baby |
пшеничное чучелко |
indexland |
458 |
16:33:26 |
rus-ger |
beekeep. |
поройки |
Nachschwärme (третий и последующие рои) |
marinik |
459 |
16:26:46 |
rus-ger |
welf. |
пособие при увольнении |
Kündigungsentschädigung |
viktorlion |
460 |
16:25:09 |
rus-ger |
welf. |
компенсация за неиспользованный отпуск |
Urlaubsabfindung |
viktorlion |
461 |
16:23:06 |
eng-rus |
gen. |
topic sentence |
предложение, раскрывающее содержание абзаца |
dreamjam |
462 |
16:01:45 |
rus-tur |
law |
продажа машины по договору купли-продажи |
araba kati satışı (через нотариуса) |
Natalya Rovina |
463 |
15:51:53 |
eng-rus |
police |
senior investigating officer |
старший следователь (чтобы проверить правильность, перейдите по ссылке и вбейте поиск. считаю, что самый нейтральный и подходящий термин wikipedia.org) |
Nastia_ |
464 |
15:48:53 |
eng-rus |
stat. |
Ward-Method |
метод Варда (метод Уорда; метод проведения кластерного анализа) |
VTokareva |
465 |
15:37:14 |
rus-tur |
law |
право собственности на недвижимость, находящейся на земельном участке, принадлежащем другому лицу |
üst hakkı |
Natalya Rovina |
466 |
15:35:55 |
ger-ukr |
gen. |
Rat |
рада |
Brücke |
467 |
15:35:14 |
ger-ukr |
med. |
Geburtsklinik |
пологовий будинок |
Brücke |
468 |
15:33:12 |
ger-ukr |
gen. |
städtisch |
міський |
Brücke |
469 |
15:23:57 |
ger-ukr |
gen. |
Experte |
фахівець |
Brücke |
470 |
15:19:51 |
ger-ukr |
gen. |
aufzeichnen |
записувати (z.B. auf Video) |
Brücke |
471 |
15:17:09 |
ger-ukr |
gen. |
überregional |
міжрегіональний |
Brücke |
472 |
15:15:50 |
ger-ukr |
gen. |
vorlegen |
надавати |
Brücke |
473 |
15:14:27 |
ger-ukr |
gen. |
Erstellung |
складання |
Brücke |
474 |
15:11:47 |
ger-ukr |
IT |
Erstellung |
формування |
Brücke |
475 |
15:07:53 |
eng-rus |
law |
confirmed |
признанный |
ВолшебниКК |
476 |
15:07:34 |
ger-ukr |
gen. |
voll |
повний |
Brücke |
477 |
14:57:32 |
ger-ukr |
gen. |
Gestank |
сморід |
Brücke |
478 |
14:57:19 |
ger-ukr |
gen. |
stinken |
смердіти |
Brücke |
479 |
14:56:49 |
ger-ukr |
austrian |
grauslich |
огидний |
Brücke |
480 |
14:53:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
loafer |
праздношатающаяся |
Gruzovik |
481 |
14:51:26 |
ger-ukr |
comp. |
Rechner |
комп'ютер |
Brücke |
482 |
14:51:09 |
ger-ukr |
comp. |
Computer |
комп'ютер |
Brücke |
483 |
14:50:54 |
ger-ukr |
austrian |
Blechtrottel |
комп (жартівливо) |
Brücke |
484 |
14:46:50 |
eng-rus |
inf. |
out of the blocks |
с самого начала (Аллюзия на starting blocks – стартовые колодки: The European Union's vaccination program has been slow out of the blocks and plagued by supply issues. cnn.com) |
Ramzess |
485 |
14:32:02 |
ger-ukr |
|
herrichten |
довести до пуття |
Brücke |
486 |
14:23:31 |
eng-rus |
abbr. |
European Medicines Verification System |
Европейская система проверки лекарственных средств (EMVS) |
kat_j |
487 |
14:04:38 |
rus-ger |
insur. |
дополнительные взносы для повышения пенсии |
Höherversicherung |
viktorlion |
488 |
13:59:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
idler |
праздношатающаяся |
Gruzovik |
489 |
13:38:33 |
eng-rus |
fig. |
make a scene |
поднимать шум |
Abysslooker |
490 |
13:37:11 |
eng-rus |
neurosurg. |
lesioning |
рассечение (тканей/участков головного мозга) |
Rada0414 |
491 |
13:36:52 |
eng |
abbr. fant./sci-fi. |
HEAV |
Hollow Earth Aerial Vehicle |
Taras |
492 |
13:30:14 |
eng-rus |
neurosurg. |
lesioning |
повреждение (тканей/участков головного мозга) |
Rada0414 |
493 |
13:29:18 |
eng-rus |
neurosurg. |
lesioning |
деструкция (тканей/участков головного мозга) |
Rada0414 |
494 |
13:24:40 |
eng-rus |
|
innovatively |
новаторски |
Stas-Soleil |
495 |
13:23:19 |
eng-rus |
neurosurg. |
lesioning |
хирургическая абляция |
Rada0414 |
496 |
13:18:29 |
eng-rus |
neurosurg. |
lesioning |
разрушение (тканей/участков головного мозга) |
Rada0414 |
497 |
13:18:05 |
rus-spa |
idiom. |
держаться за кресло |
agarrarse al sillón |
Alexander Matytsin |
498 |
13:14:01 |
eng-rus |
math. |
weft |
уток |
elena.kazan |
499 |
13:11:22 |
eng-rus |
law |
overruled |
непризнание прецедентной силы за судебным решением |
ВолшебниКК |
500 |
13:06:14 |
eng-rus |
law |
impropriety |
недобросовестность |
ВолшебниКК |
501 |
12:54:05 |
eng-rus |
math. |
six-nodal element |
шестиузловой элемент |
elena.kazan |
502 |
12:51:23 |
eng-rus |
|
one and all |
все до единого |
Tiny Tony |
503 |
12:50:31 |
eng-rus |
insur. |
cargo interest |
грузополучатель |
Alexander Matytsin |
504 |
12:48:31 |
eng-rus |
|
demonry |
одержимость демоном |
Gweorth |
505 |
12:43:18 |
eng-rus |
quant.mech. |
superdamped phase |
сверхдемпфированная фаза (: a phase transition in a Bose–Einstein optical condensate) |
MichaelBurov |
506 |
12:36:32 |
eng-rus |
math. |
stiffness characteristics |
характеристика жесткости |
elena.kazan |
507 |
12:28:49 |
eng-rus |
quant.mech. |
super particle |
суперчастица |
MichaelBurov |
508 |
12:27:55 |
eng-rus |
math. |
non-flocked tissue |
нефлокированная ткань |
elena.kazan |
509 |
12:25:53 |
eng-rus |
quant.mech. |
super photon |
суперфотон |
MichaelBurov |
510 |
12:23:59 |
eng-rus |
|
as a treat |
в качестве угощения |
crimea |
511 |
12:15:52 |
eng-rus |
math. |
strain of tissue |
деформирование ткани |
elena.kazan |
512 |
12:04:45 |
eng-rus |
garden. |
no dig |
без перекопки (термин из т.н."органического садоводства", когда делают грядки без перекопки земли: no dig beds) |
CCK |
513 |
12:00:16 |
eng-rus |
med. |
sequential numbers |
числа, идущие подряд |
amatsyuk |
514 |
11:48:50 |
eng-rus |
med. |
login information |
учётные данные для входа в систему |
amatsyuk |
515 |
11:38:42 |
rus-ita |
auto. |
аренда автомобиля с водителем |
noleggio con conducente |
spanishru |
516 |
11:38:10 |
ita |
|
noleggio con conducente |
NCC |
spanishru |
517 |
11:37:46 |
ita |
abbr. |
NCC |
noleggio con conducente |
spanishru |
518 |
11:09:39 |
rus-ger |
beekeep. |
выход роя |
Abschwärmen (Schwarmauszug) |
marinik |
519 |
11:03:10 |
rus-ger |
beekeep. |
рой-первак |
erster Schwarm |
marinik |
520 |
11:02:57 |
rus-ger |
beekeep. |
рой-первак |
primärer Schwarm |
marinik |
521 |
11:02:27 |
rus-ger |
beekeep. |
первый рой |
erster Schwarm |
marinik |
522 |
10:57:57 |
rus-ger |
beekeep. |
второй рой |
Nachschwarm |
marinik |
523 |
10:56:31 |
rus |
nautic. |
калышка |
петля на тросе, сделанная его ходовым или коренным концом так, что трос перекрещивается сам с собой, или образующаяся при чрезмерном закручивании троса. |
Natalya Rovina |
524 |
10:50:26 |
rus-ita |
|
обрезиненный |
rivestito in gomma |
Lantra |
525 |
10:46:24 |
rus-ger |
beekeep. |
подготовка к роению |
Schwarmvorbereitung (Vorbereitung zum Schwärmen) |
marinik |
526 |
10:43:01 |
rus-ger |
beekeep. |
выход роя |
Ausschwärmen |
marinik |
527 |
10:40:01 |
rus-ger |
|
годность к полётам |
Flugtauglichkeit |
marinik |
528 |
10:13:42 |
rus-spa |
|
раздражительный |
irascible |
Bayar |
529 |
9:11:15 |
rus-ger |
beekeep. |
первый рой |
Vorschwarm |
marinik |
530 |
9:01:33 |
eng-rus |
wood. |
wood sponge |
древесная губка |
Sergei Aprelikov |
531 |
8:50:41 |
rus-ger |
entomol. |
откладывание яиц |
Eierlegen |
marinik |
532 |
7:48:42 |
rus-ger |
build.mat. |
толевый гвоздь |
Dachpappstift |
marinik |
533 |
7:46:22 |
rus-ger |
build.mat. |
толевый гвоздь |
Breitkopfnagel |
marinik |
534 |
7:44:49 |
rus-ger |
build.mat. |
гвоздь с широкой шляпкой |
Breitkopfnagel |
marinik |
535 |
5:30:07 |
ger |
law |
HZvNG |
das Hüttenknappschaftliche Zusatzversicherungs-Neuregelungs-Gesetz |
Ravshan Sultanov |
536 |
5:29:46 |
rus-ger |
law |
Закон о новом регулировании касательно дополнительного пенсионного страхования для работников горно-металлургической отрасли |
HZvNG |
Ravshan Sultanov |
537 |
5:28:59 |
rus-ger |
law |
Закон о новом регулировании касательно дополнительного пенсионного страхования для работников горно-металлургической отрасли |
das Hüttenknappschaftliche Zusatzversicherungs-Neuregelungs-Gesetz |
Ravshan Sultanov |
538 |
5:15:19 |
ger-ukr |
|
schlimm |
поганий |
Brücke |
539 |
5:12:04 |
ger-ukr |
|
auslachen |
кепкувати |
Brücke |
540 |
5:11:16 |
ger-ukr |
|
auslachen |
насміхатися |
Brücke |
541 |
5:10:23 |
ger-ukr |
|
auslachen |
брати на сміх |
Brücke |
542 |
5:09:45 |
ger-ukr |
|
auslachen |
піднімати на сміх |
Brücke |
543 |
5:06:49 |
ger-ukr |
|
an der Nase herumführen |
за ніс водити |
Brücke |
544 |
5:05:34 |
ger-ukr |
|
so tun, als ob |
прикидатися |
Brücke |
545 |
5:05:02 |
ger-ukr |
|
sich dumm stellen |
придурюватися |
Brücke |
546 |
5:02:53 |
ger-ukr |
|
auf etwas zurückgreifen |
вдаватися (до чогось) |
Brücke |
547 |
5:01:22 |
ger-ukr |
inf. |
das zieht bei mir nicht |
цей номер не пройде |
Brücke |
548 |
5:00:12 |
ger-ukr |
|
aus der Bahn werfen |
вибивати з колії |
Brücke |
549 |
4:59:19 |
ger-ukr |
|
Klartext reden |
говорити прямо |
Brücke |
550 |
4:58:10 |
ger-ukr |
|
sich abgrenzen |
відстоювати свої межі |
Brücke |
551 |
4:54:17 |
ger-ukr |
psychol. |
Achtsamkeit |
усвідомленість |
Brücke |
552 |
4:41:30 |
ger-ukr |
|
demonstrativ |
показово |
Brücke |
553 |
4:40:48 |
ger-ukr |
psychol. |
traumatisieren |
травмувати |
Brücke |
554 |
4:40:11 |
ger-ukr |
|
von etwas Gebrauch machen |
вдаватися (до чогось) |
Brücke |
555 |
4:22:55 |
ger-ukr |
fire. |
Löschausrüstung |
пожежне обладнання |
Brücke |
556 |
4:22:23 |
ger-ukr |
fire. |
Löscherfolg |
результат гасіння |
Brücke |
557 |
4:20:51 |
ger-ukr |
fire. |
Brandbekämpfungsflugzeug |
літак протипожежної служби |
Brücke |
558 |
4:20:33 |
ger-ukr |
fire. |
Feuerschutzstreifen |
протипожежна відстань |
Brücke |
559 |
4:19:22 |
ger-ukr |
fire. |
Schlauchlöschfahrzeug |
рукавний пожежний автомобіль |
Brücke |
560 |
4:17:06 |
ger-ukr |
nautic. |
Fahrensmann |
моряк |
Brücke |
561 |
4:16:51 |
ger-ukr |
nautic. |
Doppelboden |
подвійне дно |
Brücke |
562 |
4:16:26 |
ger-ukr |
nautic. |
Gefreiter |
старший матрос |
Brücke |
563 |
4:16:08 |
ger-ukr |
nautic. |
Befeuerung |
освітлення |
Brücke |
564 |
4:15:37 |
ger-ukr |
nautic. |
Koppelnavigation |
навігація за методом вирахування шляху |
Brücke |
565 |
4:15:15 |
ger-ukr |
nautic. |
Küstentanker |
каботажний танкер |
Brücke |
566 |
4:14:55 |
ger-ukr |
nautic. |
Charterung |
фрахтування |
Brücke |
567 |
4:14:28 |
ger-ukr |
nautic. |
Einheitskleidung |
уніформа |
Brücke |
568 |
4:14:10 |
ger-ukr |
nautic. |
Überliegezeit |
час стоянки судна в порту |
Brücke |
569 |
4:13:28 |
ger-ukr |
nautic. |
Unterliek |
нижній ліктрос |
Brücke |
570 |
4:13:09 |
ger-ukr |
nautic. |
Vorschiff |
носова частина судна |
Brücke |
571 |
4:12:53 |
ger-ukr |
nautic. |
Vermessung |
тоннаж |
Brücke |
572 |
4:12:22 |
ger-ukr |
nautic. |
Beischiff |
ескортне судно |
Brücke |
573 |
4:12:02 |
ger-ukr |
nautic. |
Ausleger |
брандвахта |
Brücke |
574 |
4:11:44 |
ger-ukr |
nautic. |
Aufkimmung |
скула (днища судна) |
Brücke |
575 |
4:11:14 |
ger-ukr |
nautic. |
Anwuchs |
обростання підводної частини судна |
Brücke |
576 |
4:10:53 |
ger-ukr |
nautic. |
Abwind |
катабатичний вітер |
Brücke |
577 |
3:12:19 |
eng-rus |
|
trickle |
впрыскивать (He trickled some plant essence from the dropper of a dark brown bottle on the owl's wing.) |
dkuzmin |
578 |
3:09:06 |
ger-ukr |
inf. |
unpackbar |
нереально |
Brücke |
579 |
3:05:37 |
ger-ukr |
|
wieder herrichten |
ремонтувати |
Brücke |
580 |
3:04:31 |
ger-ukr |
|
Schönheit |
красуня |
Brücke |
581 |
3:01:30 |
ger-ukr |
cloth. |
Pullover |
светр |
Brücke |
582 |
2:57:25 |
ger-ukr |
|
Schneiderin |
кравчиня |
Brücke |
583 |
2:56:55 |
ger-ukr |
|
unterstreichen |
підкреслювати |
Brücke |
584 |
2:52:58 |
ger-ukr |
sport. |
Läufer |
бігун |
Brücke |
585 |
2:51:26 |
ger-ukr |
|
den Reiz verlieren |
приїдатися |
Brücke |
586 |
2:44:07 |
ger-ukr |
footwear |
Blasen machen |
натирати |
Brücke |
587 |
2:43:13 |
ger-ukr |
footwear |
eintragen |
розношувати |
Brücke |
588 |
2:31:38 |
ger-ukr |
|
simpel |
простий |
Brücke |
589 |
2:31:15 |
ger-ukr |
|
schlicht |
простий |
Brücke |
590 |
2:31:01 |
ger-ukr |
|
schlicht |
банальний |
Brücke |
591 |
2:30:00 |
ger-ukr |
cloth. |
stylen |
обіграти |
Brücke |
592 |
2:29:19 |
ger-ukr |
|
Übergewicht |
надвага (beim Gepäck) |
Brücke |
593 |
2:27:14 |
ger-ukr |
|
Klamotten |
речі |
Brücke |
594 |
2:26:08 |
ger-ukr |
inf. |
Klamotten |
лахи (Plural) |
Brücke |
595 |
2:24:54 |
ger-ukr |
|
lieben |
обожнювати |
Brücke |
596 |
2:24:17 |
ger-ukr |
cloth. |
maßgeschneidert |
індивідуального пошиття |
Brücke |
597 |
2:23:21 |
ger-ukr |
|
Stadtbewohner |
містянин |
Brücke |
598 |
2:20:55 |
ger-ukr |
|
geeignet |
придатний |
Brücke |
599 |
2:18:48 |
ger-ukr |
|
nichts bringen |
нічого не давати |
Brücke |
600 |
2:17:59 |
ger-ukr |
|
nichts bringen |
бути неефективним |
Brücke |
601 |
2:16:38 |
ger-ukr |
|
vorsehen |
передбачати |
Brücke |
602 |
2:15:24 |
ger-ukr |
|
vorhersehen |
передбачати |
Brücke |
603 |
2:14:22 |
ger-ukr |
med. |
Kunstfehler |
медична помилка |
Brücke |
604 |
2:13:15 |
ger-ukr |
|
abschrecken |
відлякувати |
Brücke |
605 |
2:12:43 |
ger-ukr |
med. |
Gefäß |
судина |
Brücke |
606 |
2:10:31 |
ger-ukr |
|
ankommen |
відгукуватися |
Brücke |
607 |
2:08:08 |
ger-ukr |
|
Ruf |
репутація |
Brücke |
608 |
2:07:26 |
ger-ukr |
|
bewusst |
свідомий |
Brücke |
609 |
2:07:15 |
ger-ukr |
|
absichtlich |
навмисний |
Brücke |
610 |
2:06:05 |
ger-ukr |
|
entwürdigen |
принижувати гідність |
Brücke |
611 |
2:04:39 |
ger-ukr |
|
Spontanität |
спонтанність |
Brücke |
612 |
2:03:45 |
ger-ukr |
|
Bereitschaft |
готовність |
Brücke |
613 |
2:03:15 |
ger-ukr |
psychol. |
Borderline-Personlichkeitsstörung |
межовий розлад особистості |
Brücke |
614 |
2:02:07 |
rus-ita |
|
общий метод |
modalità generica |
Валерия 555 |
615 |
2:01:49 |
rus-ita |
|
универсальный метод |
modalità generica |
Валерия 555 |
616 |
2:01:42 |
ger-ukr |
|
links liegen lassen |
ігнорувати |
Brücke |
617 |
2:01:20 |
ger-ukr |
|
Unzufriedenheit |
незадоволення |
Brücke |
618 |
2:00:16 |
ger-ukr |
|
ansprechen |
проговорювати |
Brücke |
619 |
1:57:28 |
ger-ukr |
|
Wow-Effekt |
вау-ефект |
Brücke |
620 |
1:53:23 |
ger-ukr |
|
den Glauben verlieren |
зневіритися |
Brücke |
621 |
1:51:48 |
eng-rus |
pharma. |
criteria for enrollment |
критерии для включения (в исследование) |
ProtoMolecule |
622 |
1:51:13 |
eng-rus |
pharma. |
preferred criterion for enrollment |
предпочтительный критерий для включения (в исследование) |
ProtoMolecule |
623 |
1:42:31 |
rus-ita |
dog. |
ньюфаундленд |
terranova |
Avenarius |
624 |
1:39:31 |
ger-ukr |
|
leicht verständlich |
доступно |
Brücke |
625 |
1:32:16 |
ger-ukr |
|
gewohnt |
звичний |
Brücke |
626 |
1:26:52 |
ger-ukr |
|
Jungfräulichkeit |
незайманість |
Brücke |
627 |
1:24:59 |
ger-ukr |
|
Ekel |
відраза |
Brücke |
628 |
1:22:18 |
ger-ukr |
|
zurechtweisen |
ставити на місце |
Brücke |
629 |
1:14:14 |
ger-ukr |
inf. |
anbaggern |
залицятися |
Brücke |
630 |
1:13:26 |
ger-ukr |
|
verteidigen |
відстоювати |
Brücke |
631 |
1:10:20 |
ger-ukr |
inf. |
Anmache |
підкат |
Brücke |
632 |
1:09:31 |
ger-ukr |
|
in ein Gespräch verwickeln |
втягувати в розмову |
Brücke |
633 |
1:08:18 |
ger-ukr |
ed. |
grundständiges Studium |
базова вища освіта |
Brücke |
634 |
1:07:26 |
ger-ukr |
ed. |
Studienjahr |
курс |
Brücke |
635 |
1:06:02 |
ger-ukr |
|
Tür |
двері |
Brücke |
636 |
1:05:29 |
ger-ukr |
cloth. |
T-Shirt |
футболка |
Brücke |
637 |
1:02:14 |
ger-ukr |
|
jemanden in Schutz nehmen |
заступатися |
Brücke |
638 |
0:59:03 |
ger-ukr |
|
für jemanden Partei ergreifen |
заступатися |
Brücke |
639 |
0:58:13 |
ger-ukr |
|
linkerhand |
ліворуч |
Brücke |
640 |
0:57:35 |
rus-ita |
|
карабкаться |
inerpicarsi |
Avenarius |
641 |
0:57:29 |
ger-ukr |
|
rechts |
праворуч |
Brücke |
642 |
0:57:09 |
ger-ukr |
|
links |
ліворуч |
Brücke |
643 |
0:56:45 |
ger-ukr |
|
24 Stunden |
доба |
Brücke |
644 |
0:55:51 |
ger-ukr |
|
Gesichtszüge |
риси обличчя (Plural) |
Brücke |
645 |
0:55:28 |
ger-ukr |
|
beleidigend |
образливий |
Brücke |
646 |
0:51:23 |
eng-rus |
|
Twitter post |
пост в твиттере (to write a Twitter post) |
Dollie |
647 |
0:50:58 |
ger-ukr |
|
mit Interesse |
зацікавлено |
Brücke |
648 |
0:50:27 |
ger-ukr |
|
Wodka |
горілка |
Brücke |
649 |
0:46:31 |
ger-ukr |
|
sich entschuldigen |
вибачатися |
Brücke |
650 |
0:42:02 |
ger-ukr |
|
gewiss |
певний (Diese Geflüchteten suchen kurzfristig einen Ort, an dem sie sich sicher fühlen und für einen gewissen Zeitraum bleiben können.) |
Brücke |
651 |
0:41:15 |
ger-ukr |
|
Macht |
влада |
Brücke |
652 |
0:39:51 |
ger-ukr |
|
Waggon |
вагон |
Brücke |
653 |
0:39:29 |
ger-ukr |
|
Ferienlager |
літній табір |
Brücke |
654 |
0:38:00 |
ger-ukr |
|
wirken |
здаватися |
Brücke |
655 |
0:34:15 |
ger-ukr |
|
Bekannte |
знайома |
Brücke |
656 |
0:33:56 |
ger-ukr |
|
bekannt |
знайомий |
Brücke |
657 |
0:32:25 |
ger-ukr |
|
Spruch |
коментар |
Brücke |
658 |
0:31:23 |
ger-ukr |
|
Taille |
талія |
Brücke |
659 |
0:30:05 |
ger-ukr |
med. |
nüchtern |
натщесерце |
Brücke |
660 |
0:29:54 |
ger-ukr |
med. |
nüchtern |
натще |
Brücke |
661 |
0:28:54 |
ger-ukr |
|
nüchtern |
тверезий |
Brücke |
662 |
0:27:17 |
ger-ukr |
|
streicheln |
гладити |
Brücke |
663 |
0:26:46 |
ger-ukr |
|
verwirrt sein |
розгубитися |
Brücke |
664 |
0:26:10 |
ger-ukr |
|
perplex sein |
розгубитися |
Brücke |
665 |
0:20:32 |
ger-ukr |
|
Speisewagen |
вагон-ресторан |
Brücke |
666 |
0:19:19 |
ger-ukr |
inf. |
angekrochen kommen |
прилазити |
Brücke |
667 |
0:15:59 |
ger-ukr |
|
das hat System |
ця проблема системна |
Brücke |
668 |
0:12:57 |
ger-ukr |
|
Täter |
зловмисник |
Brücke |
669 |
0:12:26 |
ger-ukr |
|
schwarzfahren |
їхати "зайцем" |
Brücke |
670 |
0:11:31 |
ger-ukr |
|
Schaffner |
провідник |
Brücke |
671 |
0:10:16 |
ger-ukr |
|
Strafverfolgungsbehörden |
правоохоронні органи (Plural: Diese Informationen werden vielmehr benötigt, um Strafverfolgungsbehörden im Falle eines Cyberangriffes die zur Strafverfolgung notwendigen Informationen bereitzustellen.) |
Brücke |
672 |
0:08:53 |
ger-ukr |
|
Abteil |
купе |
Brücke |